linux 下交叉编译环境的小小说法
本人在建立交叉编译环境是遇到了一点点小问题和疑问点:
1、使用虚拟机和PC机之间共享文件是(不是用共享目录方式),从PC复制文件到虚拟机共享,共享的文件不能太大,而者文件里面最好不要有多个文件(竟然有这种情况)。
2、在debian2.6内核中用vim编写程序比用vi好,用vi时会引入很多错误的字符。
3、在执行“make menuconfig”时出现错误(1)"make【1】:***【scripts/kconfig/docheck lxdialog】"错误(2)“make ***[menuconfig]”,解决方案:连接到debian网站更新软件包(1)执行etc/apt/vim编写sources.list,在结尾添加如下代码:“deb http://debian.cn99.com/debian/stable main”(2)在虚拟机终端执行:apt-get update ;apt-get install libncurses-der
4、对内核的编译(1)make menuconfig 对所要求的内核 硬件进行选择配置(2)make zImage(有些是make zInage)
5、编写可执行文件
vim filename.c
gcc filename.c -o otherfilename
./otherfilename
6、用交叉编译器编译
/usr/src/usr/local/arm/3.4.1/bin/arm-linux-gcc filename.c -o otherfilename
复制otherfilename到windows下
打开PC机下的终端通过串口传输到板子上 命令方式输入:
cd tmp
chmod +x otherfilename
./otherfilename
希望大家多多指点 一起学习 一起进步 勇往直前
相关文档:
#include <stdio.h>
#include <wchar.h>
#include <locale.h>
int main()
{
#ifdef _WIN32
setlocale(LC_ALL, "chs");
#else
setlocale(LC_ALL, "zh_CN.UTF-8");
#endif
wchar_t KZg[] = {0x6211, 0};
char buf[10] = {0};
wcstombs ......
[root@localhost logs]# netstat -altn
Last login: Wed Feb 25 14:15:42 2009 from 10.1.1.128
[root@localhost ~]# cd /u
u01/ usr/
[root@localhost ~]# cd /usr/local/tomcat/bin
[root@localhost bin]# ls
bootstrap.jar digest.bat & ......
Linux下中文乱码的解决方法
其实乱码这个问题是由系统集成的字符集引起的,由于不能正确的使用相对应字符的字符集,因此OS不能识别出文字导致了乱码,解决的方法不难......
首先,我们先要知道控制Linux OS 的语言环境变量是 $LANG和$LC_ALL,要解决乱码的情况我们只需要把上述的两个变量正确设置即可.
乱码分两种情 ......
==================这是动态库te.cpp文件
#include <stdio.h>
#include <string.h>
//这一句一定要有,这是导出该函数
extern "C" void add();
void add()
{
printf("@hk.%s(%d): This is add function! \n", __FILE__, __LINE__);
}
g++ -fPIC -shared -o ./libte.so ./te.cpp
============== ......
配置ftp服务
1、安装vsftpd服务器软件
rpm -q vsftpd
rpm -ivh vsftpd (挂载第一张安装光盘)
2、查看vsftp服务器的配置文件和主要目录
/etc/vsftpd 配置文件所在目录
/etc/vsftpd/vsftpd.conf& ......